La inyección de presupuesto en Atomic Heart se nota, tanto que no llegará solo en inglés

Estamos en la recta final de Atomic Heart. El shooter ruso con influencias de BioShock que, atendiendo a las palabras nuestro compañero Alberto Pastor, es más que una simple inspiración en la obra de Irrational Games. Sea como sea, las comparaciones pueblan la red y lo harán una vez salga, pero el juego en nuestro país tiene una sorpresa especial: su traducción al castellano no será únicamente vía texto.

Por el momento, todo lo que hemos visto del shooter apocalíptico y absolutamente demencial de Mundfish había sido con los actores de voz en inglés o ruso. No obstante, la editora PLAION, anteriormente conocida como Koch Media, ha confirmado el doblaje a nuestro idioma más allá de los antes mencionados.

Una muy buena noticia a este lado del globo para un juego que, en caso de que hubiéramos sabido con anterioridad que llegaría doblado al Español, nos habríamos decantado por el neutro con vistas a su comercialización en América Latina. De hecho, esto no deja sino entrever una importante inyección de presupuesto y el interés por las editoras.

El juego, aunque comenzó antes de 2018 y la experiencia del equipo se limitaba a un lanzamiento para VR (Soviet Lunapark), se hizo con el cariño de la comunidad, la prensa y las distribuidoras. Para finales de 2021, el shooter había pasado de ser única y exclusivamente distribuido por Mundfish (que mantiene esta tarea en la Comunidad de Estados Independientes), a estar coeditado por 4Divinity en Asia y publicado por la francesa Focus Entertainment en el resto del mundo.

Recordad que, junto a Hogwarts Legacy, Atomic Heart es uno de los grandes juegos que aterrizan el próximo febrero en PC y consolas. El título tiene previsto su lanzamiento el día 21 de febrero y ya se puede pre-comprar en Steam, aunque nada parece indicar una posible demo del mismo.

Ver todos los comentarios en https://www.3djuegospc.com

VER 0 Comentario

Portada de 3DJuegos PC